No se encontró una traducción exacta para الوثائق الأصلية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe الوثائق الأصلية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Los originales y copias;
    - الوثائق الأصلية والنسخ
  • Si tu tienes un mapa, yo tengo los documentos originales de esta propiedad.
    اذا كان عِنْدَكَ الخريطة انا عِنْدَي الوثائق الأصلية لهذه الملكيةِ.
  • Aquí est´ñan los Documentos originales que deseabas, directamente desde Auschwitz.
    هنا الوثائق الاصلية, التى تحتاجها (مباشرة من سجن (اوشويتز
  • Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme.
    ويمكن الاطلاع على الوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول لدى إدارة شؤون نزع السلاح.
  • Aun en las situaciones en que esté justificado el traslado de los archivos, los registros sólo podrán permanecer fuera del país interesado por períodos limitados de tiempo.
    وعدا الحالات القصوى التي يكون فيها البقاء المادي للسجلات معرضاً للخطر، ينبغي أن تبقى الوثائق الأصلية في البلد المعني.
  • La documentación original de las tres causas cerradas ha sido enviada a la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York para que se conserve allí permanentemente.
    وقد جرى شحن الوثائق الأصلية لثلاث قضايا مغلقة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك للاحتفاظ بها بصورة دائمة.
  • El Comité apoya firmemente la recomendación de que la lista se publique en inglés y en el idioma en que estén los documentos originales.
    وتؤيد اللجنة بشدة التوصية الداعية إلى إصدار القائمة بالاعتماد على نقل الأسماء بالحروف الإنكليزية وكذلك باللغة التي حُررت بها الوثائق الأصلية.
  • Estas directrices generales están sujetas a mandamientos o solicitudes jurídicamente vinculantes de tribunales penales internacionales, que pueden pedir a los Estados que proporcionen los documentos originales.
    وتخضع هذه المبادئ التوجيهية العامة للأوامر أو الطلبات الملزمة قانونياً التي تصدر عن المحاكم الجنائية الدولية التي قد تطلب إلى الدول أن تقدم لها الوثائق الأصلية.
  • Si una delegación hubiera presentado sus credenciales por fax, deberá presentar también las credenciales originales en el momento de la inscripción.
    وإذا قدم أحد الوفود وثائق التفويض في شكل صورة أو عن طريق الفاكس، فإن على الوفد أن يقدم الوثائق الأصلية عند التسجيل.
  • El Presidente recuerda a la Comisión que las referencias a documentos originales se habían incluido a petición del Grupo de Trabajo II (Arbitraje y Conciliación) a fin de hacer extensiva la aplicabilidad del proyecto de convención a la Convención de Nueva York.
    الرئيس: ذكَّر اللجنة بأن الاشارات إلى الوثائق الأصلية قد أُدرجت بناء على طلب الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والمصالحة) لتمديد امكانية انطباق مشروع الاتفاقية على اتفاقية نيويورك.